Ugovor je temelj svakog poslovanja. O kakvom god tipu ugovora da se radi, ključna stvar je da obe strane razumeju šta se od njih traži i očekuje i na šta imaju prava. Da bi to bilo moguće u međunarodnoj saradnji, neophodan je prevod ugovora.
Želite da sklopite međunarodni posao, ali ne znate kome da prepustite prevod ugovora?
Došli ste na pravo mesto.
Prevodi ugovora zahtevaju preciznost jer je bitna svaka reč i najmanja greška može da promeni smisao celog ugovora. Naši prevodioci su preveli na desetine ugovora iz različitih oblasti i znaju da su preciznost i doslednost originalu najvažniji kada su u pitanju ovakvi prevodi.
Prvi naš korak nakon što nas kontaktirate i prosledite materijal koji treba da prevedemo jeste da detaljno iščitamo ugovor da bismo shvatili njegovu svrhu. Druga stvar koju radimo jeste da pažljivo izaberemo pravne izraze koji odgovaraju originalnom dokumentu. Poslednji korak je rigorozna provera da se uverimo da je svaka reč tačno prevedena.
Naše usluge su dostupne svima, bilo da je reč o mladim preduzetnicima ili o već razvijenim firmama. Ne dozvolite da dođe do nesporazuma usled lošeg prevoda.
Kontaktirajte nas i dozvolite nam da mi budemo vaš partner u prevođenju ugovora.