Potreban vam je kvalitetan prevodilac za italijanski jezik?
Kvalitet je ono što vam Vermax prevodi između ostalog nude.
U našem timu se nalaze prevodioci koji imaju višegodišnje iskustvo u prevođenju svih vrsta tekstova kada je u pitanju italijanski jezik.
Naš tim prevodioca nudi usluge prevoda:
- sa italijanskog na srpski;
- sa srpskog na italijanski.
Kontaktirajte nas i ubrzo dobijate sve informacije.
________________________________________________________________________
Italijanski jezik je romanski jezik koji spada u indoevropsku porodicu jezika. Do 2012. godine, italijanski je bio maternji jezik 65 miliona ljudi, a kao drugi jezik ga je govorilo preko 3 miliona ljudi. Zvaničan je jezik u Italiji, San Marinu, Švajcarskoj i primarni je jezik u Vatikanu.
Razvoj italijanskog jezika počinje nakon pada Rimskog carstva u 5. veku. Prvi zabeleženi spisi na italijanskom (narodnom jeziku kojim je govorilo stanovništvo) datiraju iz 960. godine, a od početka 13. veka velike količine literature (najviše pesama) počinju da se objavljuju na regionalnom italijanskom jeziku. Najznačajni doprinos su dali sicilijanski pesnici iz 13. veka, a potom su usledili oni iz Toskane, među kojima su najznačajniji Dante Aligijeri, Đovani Bokačo i Frančesko Petrarka. 1861. je doneta odluka da toskanski budu službeni jezik zemlje.
Za razliku od ostatka Evrope, u Italiji se u različitim delovima i danas koriste dijalekti kao neformalan način komunikacije, pa su u poslednjih 50 godina mnogi regionalni termini ušli u nacionalni jezik. Postojala je predrasuda da dijalekte koriste farmeri i radnička klasa, ali statistika pokazuje da i društva u ekonomsko najrazvijenijim delovima koriste dijalekte. Događaj koji je imao najveći uticaj na pokretanje ujedinjena jezika bio je uvođenje televizije koja je emitovala kulturne programe i lingvističke modele.
Zanimljivosti o italijanskom jeziku:
– u pogledu izgovora i rečnika, italijanski se smatra najbliži latinskom (to je zato što je latinski bio zvanični jezik Rimskog carstva i korišćen je sve do raspada carstva u 6. veku kada su ga vulgarne verzije zamenile i počele da se razvijaju u romanske jezike koje znamo);
– italijansko pismo ima samo 21 slovo (istorijski gledano, italijanska abeceda ima samo 21 slovo jer se J, K, W, X i Y ne koriste u italijanskim rečima već samo u stranim pozajmljenim rečima ili (ređe) u starim spisima);
– neke italijanske reči se pogrešno koriste u engleskom jeziku (reč “panini” se u engleskom jeziku odnosi na vrstu sendviča, ali na italijanskom “panini” označava više od 1 sendviča/rolnice);
– preko 700.000 Amerikanaca govori italijanski (zbog velikog broja migracija iz Italije u SAD u 19. veku, italijanski je oduvek bio popularan u Sjedinjenim Državama. Većina Amerikanaca koji govore italijanski žive u Njujorku i Nju Džersiju);
– reč “Amerika” dolazi iz italijanskog (Amerika je dobila ime po Amerigu Vespučiju (italijanski istraživač iz 15. veka) – prvom Evropljaninu koji je priznao da su Severna i Južna Amerika odvojeni kontinenti, a ne deo Azije).
Izvor zanimljivosti: LANGUAGE INSIGHT