Prevodilac za ruski jezik

Potreban vam je profesionalni prevodilac za ruski jezik? 

Vermax prevodi su pravi izbor za vas. 

U našem timu su stručnjaci za sve oblasti prevođenja kada je u pitanju ruski jezik. 

Naš tim prevodioca nudi usluge prevoda:

  • sa ruskog na srpski;
  • sa srpskog na ruski.

Kontaktirajte nas i naš tim će odgovoriti na sva vaša pitanja i zahteve.

________________________________________________________________________

Ruski je istočnoslovenski jezik i pripada indoevropskoj porodici jezika. Bio je službeni jezik Sovjetskog Saveza, a sada je službeni jezik u 4 zemlje – nezavisnoj Rusiji, Belorusiji, Kazahstanu i Kirgistanu. Do 2012. godine, ruski je bio maternji jezik 150 miliona ljudi, a kao drugi jezik ga je govorilo 110 miliona (prema podacima, on je 4. najrasprostranjeniji jezik na svetu, a 7. po broju izvornih govornika).

Pod jakim uticajem staroslavenskog i jezika zapadne Evrope, ruski je od njih pozajmio mnoge reči. Aleksandar Puškin (pesnik iz 19. veka) je u velikoj meri uticao na dalji razvoj jezika kombinujući u svojim spisima kolokvijalni i crkvenoslovenski stil. 

Zanimljivosti o ruskom jeziku:

– ruski ima samo oko 200.000 reči (u 19. veku je imao samo 50.000-100.000, što je poprilično mali broj imajući u vidu da engleski rečnik sadrži milion reči. S obzirom da ima mali broj reči, mnoge reči imaju više od jednog značenja);

– ruski se smatra međunarodnim jezikom svemira (u slučaju hitnih slučaja, instrukcije se daju astronautima na ruskom jeziku. Deo obuke za astronauta uključuje i boravak u Moskvi da bi se naučio lokalni jezik);

– reč “vodka” potiče od reči “voda”;

– reč “spasibo” (hvala) je prvobitno bila “spasi bog” (kada ste se nekome zahvaljivali, tražili ste Božji blagoslov za tu osobu);

– reč za “nemački”je na ruskom “nemetski”, što znači “oni koji ne umeju da govore” (koren reči potiče od ruske reči koja znači “nem”, kao i “glup” i “nerazgovetan”. “Nemetski” je prvobitno bila reč koja se koristila za sve strance koji nisu znali ruski, ali većina stranaca su u to vreme bili Nemci, pa se naziv zadržao za njih).

Izvor zanimljivosti: verbling